USC.K9 - wpisanie do polskich ksiąg aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą
Urząd Miasta Ciechanów | KARTA INFORMACYJNA |
USC.K9 Numer |
|
Wpisanie do polskich ksiąg aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą |
7 Edycja |
2024-04-05 Data edycji |
I. Podstawa prawna:
- Ustawa z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego (tekst jednolity: Dz. U. z 2023r. poz. 1378 z późniejszymi zmianami).
- Ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego (tekst jednolity: Dz.U. z 2023r. poz. 775 z późniejszymi zmianami).
- Ustawa z dnia 16 listopada 2006 r. o opłacie skarbowej (tekst jednolity: Dz.U. z 2023 r. poz.2111).
II. Gdzie mogę załatwić sprawę, kiedy i kto mi w tym pomoże?
Urząd Stanu Cywilnego, Plac Jana Pawła II 6, pokój 7, 8
Czynne od poniedziałku do piątku w godz. 8.00 do 16.00
tel. (23) 674 92 10, 674 92 34, 674 92 46
III. Jakie informacje i dokumenty muszę dostarczyć?
"Wniosek o wpisanie do polskich ksiąg aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą"
- Urodzenie – USC.K9-F1
- Małżeństwo – USC.K9-F2
- Zgon – USC.K9-F3
- Oświadczenie o wyborze nazwisk USC.K9-F4
- Pełnomocnictwo – USC.K9-F5
Załączniki:
- oryginał zagranicznego odpisu aktu, który ma być transkrybowany wraz z urzędowym tłumaczeniem na język polski. Tłumaczenie winno być dokonane przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości, tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) lub konsula. Za dokumenty przetłumaczone przez konsula uznaje się również dokumenty w języku obcym przetłumaczone na język polski przez tłumacza w państwie przyjmującym i poświadczone przez konsula oraz dokumenty przetłumaczone z języka rzadko występującego na język znany konsulowi, a następnie przetłumaczone przez konsula na język polski. Nie wymagają tłumaczenia odpisy aktów stanu cywilnego wydane na druku wielojęzycznym sporządzone zgodnie z Konwencja Wiedeńską z dnia 8 września 1976 r.
- dowód osobisty i książeczkę wojskową osoby zmarłej (jeśli posiadała) w przypadku transkrypcji zagranicznego aktu zgonu.
- w przypadku, gdy zagraniczny akt nie posiada wszystkich danych, zawartych w polskim dokumencie, niezbędne są:
- w przypadku małżeństwa – oświadczenie od obywatela polskiego o noszonym nazwisku po zawarciu związku małżeńskiego, jeżeli akt zagraniczny nie określa tego nazwiska, poświadczone przez konsula, jeżeli osoba nie składa wniosku osobiście.
Do wglądu:
- dokumenty stwierdzające tożsamość
IV. Ile muszę za to zapłacić?
Opłata skarbowa za wydanie odpisu zupełnego przeniesionego w drodze transkrypcji zagranicznego dokumentu stanu cywilnego do rejestru stanu cywilnego
– 50 zł.
V. Ile potrwa załatwienie mojej sprawy?
Do 30 dni (po przeprowadzeniu postępowania wyjaśniającego) a w sprawach szczególnie skomplikowanych do 60 dni.
VI. Co jeszcze muszę wiedzieć?
- Wniosek do wybranego kierownika urzędu stanu cywilnego o dokonanie transkrypcji może złożyć osoba, której dotyczy zdarzenie podlegające transkrypcji, lub inna osoba, która wykaże interes prawny w transkrypcji, lub interes faktyczny w transkrypcji dokumentu potwierdzającego zgon.
- Jeżeli zagraniczny dokument stanu cywilnego potwierdzający zawarcie małżeństwa nie zawiera zapisu o oświadczeniu małżonków w sprawie swojego nazwiska noszonego po zawarciu małżeństwa, małżonkowie mogą złożyć takie oświadczenia w składanym wniosku o transkrypcję, albo w każdym czasie złożyć je do protokołu przed kierownikiem urzędu stanu cywilnego, który dokonał transkrypcji. W tym samym trybie małżonkowie mogą złożyć oświadczenie w sprawie nazwiska dzieci zrodzonych z tego małżeństwa.
- W przypadku niemożności porozumienia się ze stroną składającą oświadczenie mające wpływ na stan cywilny osoby, z powodu nieznajomości języka polskiego, na tej osobie spoczywa obowiązek zapewnienia udziału tłumacza przysięgłego języka, którym ta osoba się posługuje.
- Odwołanie wnosi się do Wojewody Mazowieckiego w Warszawie za pośrednictwem organu, który wydał decyzję (odwołanie składa się w pokoju 8). Odwołanie wnosi się w terminie 14 dni od dnia doręczenia decyzji stronie. Opłata skarbowa: nie pobiera się.
VII. Co muszę zrobić, aby załatwić sprawę?
Złożyć wniosek o wpisanie do polskich ksiąg aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą wraz z obowiązującymi dokumentami.
Format | Data publikacji / aktualizacji | Nazwa pliku (kliknij aby pobrać) | Pobierz | Zobacz |
---|---|---|---|---|
Kategoria: Karty informacyjne | ||||
2016-08-17 |
USC.K9-F5 - Pełnomocnictwo
Zobacz:
rejestr zmian pliku,
ilość pobrań: 1162
|
USC.K9-F5 - Pełnomocnictwo 365,91KB | zobacz | |
2016-08-17 |
USC.K9-F4 - Oświadczenie
Zobacz:
rejestr zmian pliku,
ilość pobrań: 1215
|
USC.K9-F4 - Oświadczenie 259,6KB | zobacz | |
2016-10-05 |
USC.K9-F3 - Zgon
Zobacz:
rejestr zmian pliku,
ilość pobrań: 1024
|
USC.K9-F3 - Zgon 57,87KB | zobacz | |
2016-10-05 |
USC.K9-F2 - Małżeństwo
Zobacz:
rejestr zmian pliku,
ilość pobrań: 1102
|
USC.K9-F2 - Małżeństwo 54,35KB | zobacz | |
2016-10-05 |
USC.K9-F1 - Urodzenie
Zobacz:
rejestr zmian pliku,
ilość pobrań: 1256
|
USC.K9-F1 - Urodzenie 53,84KB | zobacz |
Redakcja podstrony
- Podmiot udostępniający informację
- Urząd Miasta Ciechanów
- Pierwsza publikacja
- Paweł Żochowski 2011-11-09 13:02
- Aktualizacja publikacji
- Agnieszka Leśnik 2024-04-05 10:30
- Wytworzenie publikacji
- Agnieszka Leśnik 2024-04-05 10:30
- Zatwierdzenie
- Agnieszka Leśnik 2024-04-05 10:30